** tell me why why 守りたいtのに
tell me why why mamoritai no ni
tell me why why coz i wanna protect you
please tell me why why 今日も君は so lonely!
please tell me why why kyou mo kimi wa so lonely
please tell me why why even today you’re so lonely
why why 孤独を歩く
why why kodoku o erabu
why why do you choose loneliness
教えて-て-て please -て-て-て right now!
oshiete-te-te please te-te-te right now!
tell me please right now!
誘惑が潜む世界で
yuuwaku ga hisomu sekai de
i can’t become an honest person
正直者にはなれない
shoujikimono ni wa narenai
in a world where temptation lies hidden
強気な fashion 固め あたしを守るのはあたし
tsuyokina fashion katame; atashi o mamoru no wa atashi
with strong fashion defense; i keep myself protected
1人きり帰る train で流れる
hitori kiri kaeru train de nagareru
i drift alone on the returning train
city light and tired eyes
大戸な景色が頭を満たしてゆくの
oodona keshiki ga atama o mitashite yuku no
the oodona landscape continues to fill my mind
Repeat **
籍はあくではないと 言えない 悲しい時代に
seki wa aku de wa nai to ienai kanashii jidai ni
i can’t say that my true character’s not evil
僕ら 何を信じ 生きていけばいいの わからない
bokura nani o shinji ikite ikeba ii no wakaranai
what do we believe in this sad era? should i still go on living?
外に出れば奪われるだけ
soto ni dereba ubawareru dake
besides, if i go out it'll just get snatched away
don't wanna see your sad face
でもこのまま終わってくのは つまらなすぎる
demo kono mama owatteku no wa tsumarana sugiru
but to end it like this would be too boring :P
Repeat **
why why. . .
please tell me why. . .
please tell me why. . .
1人きり帰る train で流れる oh yeah
hitori kiri kaeru train de nagareru oh yeah
i drift alone on the returning train oh yeah
大戸な景色が頭を満たしてゆくの
oodona keshiki ga atama o mitashite yuku no
the oodona landscape continues to fill my mind
tell me why why 守りたいtのに
tell me why why mamoritai no ni
tell me why why coz i wanna protect you
誰かが教えてお願い somebody please tell me why
dareka ga oshiete onegai somebody please tell me why
someone please tell me somebody please tell me why
why why 孤独を歩く
why why kodoku o erabu
why why do you choose loneliness
見えないこの迷いの果てに 何かが not for me
mienai kono mayoi no hate ni nanika ga not for me
the end of this unknown mystery is something that’s not for me
tell me why why 守りたいtのに (why why)
tell me why why mamoritai no ni (why why)
tell me why why coz i wanna protect you (why why)
please tell me why why 今日も君は so lonely (why why)
please tell me why why kyou mo kimi wa so lonely (why why)
please tell me why why even today you’re so lonely (why why)
why why 孤独を歩く (why why)
why why kodoku o erabu (why why)
why why do you choose loneliness (why why)
教えて-て-て please -て-て-て right now!
oshiete-te-te please te-te-te right now!
tell me please right now!
kanji + romanizations: jpopasia.com
translations: Nagareboshi86 @ jpopasia
edited by: PuRpLe_HaZe aNd ThE aNGeL cRePe
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
tell me why why mamoritai no ni
tell me why why coz i wanna protect you
please tell me why why 今日も君は so lonely!
please tell me why why kyou mo kimi wa so lonely
please tell me why why even today you’re so lonely
why why 孤独を歩く
why why kodoku o erabu
why why do you choose loneliness
教えて-て-て please -て-て-て right now!
oshiete-te-te please te-te-te right now!
tell me please right now!
誘惑が潜む世界で
yuuwaku ga hisomu sekai de
i can’t become an honest person
正直者にはなれない
shoujikimono ni wa narenai
in a world where temptation lies hidden
強気な fashion 固め あたしを守るのはあたし
tsuyokina fashion katame; atashi o mamoru no wa atashi
with strong fashion defense; i keep myself protected
1人きり帰る train で流れる
hitori kiri kaeru train de nagareru
i drift alone on the returning train
city light and tired eyes
大戸な景色が頭を満たしてゆくの
oodona keshiki ga atama o mitashite yuku no
the oodona landscape continues to fill my mind
Repeat **
籍はあくではないと 言えない 悲しい時代に
seki wa aku de wa nai to ienai kanashii jidai ni
i can’t say that my true character’s not evil
僕ら 何を信じ 生きていけばいいの わからない
bokura nani o shinji ikite ikeba ii no wakaranai
what do we believe in this sad era? should i still go on living?
外に出れば奪われるだけ
soto ni dereba ubawareru dake
besides, if i go out it'll just get snatched away
don't wanna see your sad face
でもこのまま終わってくのは つまらなすぎる
demo kono mama owatteku no wa tsumarana sugiru
but to end it like this would be too boring :P
Repeat **
why why. . .
please tell me why. . .
please tell me why. . .
1人きり帰る train で流れる oh yeah
hitori kiri kaeru train de nagareru oh yeah
i drift alone on the returning train oh yeah
大戸な景色が頭を満たしてゆくの
oodona keshiki ga atama o mitashite yuku no
the oodona landscape continues to fill my mind
tell me why why 守りたいtのに
tell me why why mamoritai no ni
tell me why why coz i wanna protect you
誰かが教えてお願い somebody please tell me why
dareka ga oshiete onegai somebody please tell me why
someone please tell me somebody please tell me why
why why 孤独を歩く
why why kodoku o erabu
why why do you choose loneliness
見えないこの迷いの果てに 何かが not for me
mienai kono mayoi no hate ni nanika ga not for me
the end of this unknown mystery is something that’s not for me
tell me why why 守りたいtのに (why why)
tell me why why mamoritai no ni (why why)
tell me why why coz i wanna protect you (why why)
please tell me why why 今日も君は so lonely (why why)
please tell me why why kyou mo kimi wa so lonely (why why)
please tell me why why even today you’re so lonely (why why)
why why 孤独を歩く (why why)
why why kodoku o erabu (why why)
why why do you choose loneliness (why why)
教えて-て-て please -て-て-て right now!
oshiete-te-te please te-te-te right now!
tell me please right now!
kanji + romanizations: jpopasia.com
translations: Nagareboshi86 @ jpopasia
edited by: PuRpLe_HaZe aNd ThE aNGeL cRePe
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
No comments:
Post a Comment